Заглавная иллюстрация: Джованни Паоло Панини
Уровень: 18+
Что представляют собой миры, мы на самом деле не знаем. Но уловить признаки их исчезновения нам по силам.
Какая связь между проповедью, произнесенной Блаженным Августином вскоре после разорения Рима вестготами в 410 году, и вполне современным баром, в котором долгое время творилось бог знает что? Французский писатель Жером Феррари удивляет: оказывается, самая прямая. Вы спросите, почему, собственно, именно Августин и падение Рима? А почему бы и нет?
Письма и проповеди по случаю великих бедствий порой кажутся безнадежно устаревшими. Глаза частенько упираются в события-маяки, вызвавшие поток мыслей, и не замечают главного. Ну вот разрушили язычники Рим. Нам-то сейчас что с того? Хотелось бы сказать: жертвы подсчитаны, выводы сделаны, страница закрыта. Но нет. Во-первых, человечество быстро забывает горькие уроки. Во-вторых, на место разграбления Рима можно вставить любое трагическое событие, когда пропасть разверзается под чем-то значимым, пусть даже это и значимо лишь для тебя одного, и спокойно следовать за мыслью Августина.
Название каждой главы этого романа – его цитата. А вот события под обрывками проповедей вполне современные, хотя и замешаны на грехах прошлых поколений. Двое старых друзей, Либеро и Матье, ищут свой жизненный путь. Ничто не предвещало беды – Либеро, немного не от мира сего, в университете «нашел прибежище в бесплодных пустынях метафизики, в обществе авторов, которых никогда не осквернит внимание журналистов», Матье изучал Лейбница. Но в один прекрасный день, к ужасу родных, ребята решили все бросить и открыть бар в деревне. Затея оказалась неожиданно успешной. Бар стремительно богател и плавно опускался в бездну порока, пока не подкрался закономерный итог, ибо у всего на свете есть начало и конец, все миры расцветают и гаснут, рано или поздно.
«Проповедь о падении Рима» написана замечательным языком, выделяется оригинальной идеей и цепляет плотной связующей нитью давно прошедших времен и нашей реальности. От Августина здесь далеко не только цитаты. Он всюду, в самых разных формах, но ненавязчив и трогателен: так, Либеро изучает его творения и понимает их превратно, но потом слышит отзвуки проповедей в шуме местных событий; сестра Матье Орели бродит по Алжиру, последнему прибежищу Августина.
Орели понимала, что свободно общаться с Массинисой она могла только в одном месте, и этим местом были не Франция и не Алжир, и находилось оно не в пространственном, а во временном измерении, вне границ мира. Это был временной отрезок V века, заключенный в руинах Гиппона, среди которых тень Августина еще венчала тех, кто был дорог его сердцу и кому нет иного места для воссоединения друг с другом.
Иногда кажется, что действие разворачивается в двух разных временных плоскостях, события которых перемешаны как придется. Августин раздумывает над своей проповедью, Матье и Либеро несутся в деревню. Вестготы подходят к Риму, в баре готовятся коктейли.
Ночь конца света выдалась тихой. Ни конницы вандалов. Ни вооруженных вестготов. Ни одной убиенной девственницы в объятых пламенем домах. Либеро снимал кассу; пистолет его лежал на стойке бара.
В романе достаточно таких, великолепно резких контрастов.
Особенно приятно то, что автор знает, о чем пишет. Жером Феррари – профессор философии. Он преподавал в разных странах, в том числе и Алжире. Поэтому выбор Августина неслучаен, и к теме писатель подошел основательно.
Конечно, впечатление будет гораздо сильнее, если сначала ознакомиться с произведениями Августина и, коротко, с историческими реалиями, в которых они создавались. Но если такой возможности нет, нестрашно; основное Феррари сообщит сам, а роман и без того привлечет внимание – больно хорошо написан.
Кстати, в 2012 году «Проповедь о падении Рима» получила престижную Гонкуровскую премию, и именно благодаря этому вышла на русском языке. От души рекомендуем к прочтению!