«Каспар, Мельхиор и Бальтазар», Мишель Турнье


Книги, Худлит / Суббота, 24 февраля, 2018

Заглавная иллюстрация: Ганс Мемлинг, «Поклонение волхвов» (ок. 1470)

Уровень: 18+

Всем известна история поклонения младенцу Иисусу волхвов (маги, или волшебников). В Евангелиях не упоминается ни их имен, ни титулов, ни даже числа, однако за ними закрепились имена Каспара, Мельхиора и Бальтазара, взятых из греческого манускрипта, написанного ок. 500 года н.э. Считается, что их было трое (по количеству поднесенных даров), и они были языческими королями.

Но хотя об этих людях известно крайне мало, это не мешает некоторым авторам рассказывать их истории – наоборот, способствует простору фантазии. Роман французского автора Мишеля Турнье «Каспар, Мельхиор и Бальтазар» – отличный пример такого рассказа.

Мишель Турнье, обладатель престижных литературных премий (в том числе Гонкуровской), в своем творчестве обращался к разным темам, но все его книги отличаются необыкновенной глубиной и пронизываются множеством философских нитей. Роман о трех волхвах, впервые опубликованный в 1980 году – не исключение. Опираясь на библейскую историю, он разворачивает перед читателем несколько жизненных путей, сплетающихся в одну большую дорогу человеческой жизни – и человеческого спасения.

Здесь Каспар – царь Мероэ, познавший боль невозможной любви; Мельхиор – принц Пальмиры, вынужденный бежать от дяди-узурпатора: Бальтазар – царь Ниппура, отдавший душу искусству. Заметив комету, они пускаются в путь, который изменит их жизни.

По словам поэта, стоячая вода, неподвижная и безжизненная, неизбежно мутнеет и начинает горчить. Зато живая, звонкая вода остается чистой и прозрачной. Так и душа того, кто ведет оседлый образ жизни, подобна болоту, где загнивают вновь и вновь пережевываемые обиды. А из души путешественника бьет чистый родник свежих мыслей и нежданных деяний.

Но роман не исчерпывается знакомыми нам персонажами. Автор добавляет историю Таора, в некотором роде четвертого волхва, чья удивительная история становится историей первого причащения и интересным образом дополняет рассказ о пришествии в мир Спасителя.

В России роман выходил в издательствах «Радуга» и «Амфора». Перевод Юлианы Яхниной.